Bahasa Indonesia to learn or not to learn?

August 26th, 2010 Begemot

Вот думаю учить или нет индонезийский язык.

С одной стороны я буду жить там два месяца и знание хотя бы каких-то местных слов может здорово пригодиться. С другой, если попытаться выйти за самый-самый минимум, до 10 самых употребимых слов: да\нет\привет\пока\… то на следующем уровне будет уже на порядок больше материала, надо знать хотя бы одну сотню слов\выражений, а лучше несколько. А таланта полиглота я в себе до настоящего момента не обнаруживал. Вероятность того что я выучу 100 слов, по бумажке без практики, весьма сомнительна. К тому-же может быть лучше эти усилья потратить на английский…

В общем я пока еще весь в раздумиях, но уже нашел материал по которому можно учить язык индонезии, спасибо форуму Винского и гуглу:

  • wikipedia – статья про язык, фонетику, словообразование, лексический минимум и  широко употребительные фразы.
  • Очерк индонезийского языка – небольшой сайт с основной информацией про особенности языка, части речи, словообразование, етс.
  • http://www.kamus.net/ – большой англо-индонезийский словарь онлайн.
  • Index of Indonesian Vocabulary and Phrases – отличный сайт, небольшой, все четко и по делу. Если буду учить, будет одной из основ для изучения языка.
  • Bahasa Indonesia in 7 days – еще один отличный ресурс. Обещает в приятной форме научить основным фразам за 7 дней. Обратите внимание – индонезийские слова в разговорники это ссылки на wav файлы, с произношением!
  • slovar.doc – весь предыдущий сайт (но не звуки:() собранный в одном файле, да еще и переведенный на русский.
Share

Если вам понравился этот пост вы можете подписаться на RSS или мы можем доставлять вам новые посты прямо в ваш почтовый ящик.


Про английский

August 21st, 2010 Begemot

Эхх, сходил тут на просмотр фильма на английском, в Sevastopol English Cinema Club. В очередной раз понял, что с устным английским у меня в общее все плохо 🙁

Катастрофически не хватает практики, если что-то сказать я еще наверное могу, наверное потому что говорю только сам с собой и оценить не кому :), то с понимаем все печально. Когда говорят местные, я еще хоть что-то разбираю и даже немного могу следить за смыслом, но речь native english speaker я не понимаю вообще.

В общем, надеюсь, несколько месяцев в Индонезии и Таиланде исправят эту досадную ситуацию.

Share

Если вам понравился этот пост вы можете подписаться на RSS или мы можем доставлять вам новые посты прямо в ваш почтовый ящик.